「イアとイヤの対応表」の版間の差分

出典: 出口王仁三郎と霊界物語の大百科事典『オニペディア(Onipedia)』
Jump to navigation Jump to search
(関連項目)
 
38行目: 38行目:
 
== 関連項目 ==
 
== 関連項目 ==
 
* [[ビクトリヤ#ビクトリヤとビクトリア]]
 
* [[ビクトリヤ#ビクトリヤとビクトリア]]
* [[Onipedia:ページ名の旧字体 → 新字体エイリアス]]
+
* [[Onipedia:ページ名の旧字体→新字体エイリアス]]
  
 
{{デフォルトソート:*}}
 
{{デフォルトソート:*}}
 
[[Category:霊界物語の用語]]
 
[[Category:霊界物語の用語]]

2024年5月28日 (火) 13:01時点における最新版

現代日本語で外来語の語尾や語中に「母音がイの語」+「ア」(英語だとia)がある場合、戦前は「ア」が「ヤ」に転訛する場合が多かった。「イア」「リア」「ニア」などが「イヤ」「リヤ」「ニヤ」などに転訛して表記していたのである。霊界物語を始めとする王仁三郎文献でも「ヤ」が多い(ただしアとヤが混用されている語もある。例「ビクトリヤ#ビクトリヤとビクトリア」)。

本項では、オニペディアで「イア」等で検索した場合にヒットしないという問題に対処するため、~アと~ヤの語の対応関係を示す。該当する語には次のものがある。(順不同)

関連項目